Eesti keeles on hulk liitsõnu, mille tähendust oleks mujalt pärit keeleõppijal raske mõista. Liitsõna “hasartmäng” on aga selline, mille tähendus annab kogu asja olemuse väga hästi edasi. Hasartmängude puhul käib jutt justnimelt hasardist ning mängimisest. Hasart – see on põnevustunne, endassehaarav kirg ja adrenaliiniannus, mida annab sulle võidulootus.

 

Mitte iga mängu ei saa hasartmänguks lugeda. Kui ainus võit on tasuta lisamäng samal mänguautomaadil, siis ei saa seda õigeks hasartmänguks lugeda. Ka ostukeskustes olevad mänguautomaadid, kus saad näiteks pehmeid karukesi püüda, ei ole hasartmängud, kuigi teatud hasarti need pakuvad. Lastele kohe kindlasti.

 

Õigeks hasartmänguks võib lugeda sellist mängu, kuhu saab sisse panna oma raha ning loota vastutasuks mitu korda suuremat võitu. Muidugi peab arvestama ka kaotusega.

 

Hasartmängude puhul kehtib enamasti reegel, et võit sõltub rohkem õnnest kui sinu oskustest. Samas saab paljudel juhtudel hasartmängudega ka teadmised või kogemused proovile panna. Populaarsed hasartmängud on rulett, erinevad slotimängud, kaardimängud nagu pokker ning ka spordiennustused.

 

Eesti keelde on tulnud sõna “hasartmäng” venekeelsest sõnaühendist “azartnaja igra”, ent sinna on see jõudnud prantsuse keelest, kus tähendab tegelikult õnnemängu. Seda tasub meeles pidada eriti siis, kui taskus kuigi palju raha pole. Kas üldse on mõtet alustada? Võid ju loota, et saad miljonäriks, kuid ühtlasi võid omadega täiesti ummikusse jõuda.

 

Samas võib mängur olla rõõmus, et oma võidult ta makse maksma ei pea. Kõik maksud tasub juba kasiino. Kuid paljudes välismaa kasiinoportaalides mängides võib teid tagada halb üllatus, et peate oma võidult kenakese protsendi Eesti riigile andma. Seetõttu uurige juba enne mängima hakkamist, kas vastaval kasiinoportaalil on Eestis kehtiv hasartmängulitsents.

 

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *